НА ГЛАВНУЮ В БИБЛИОТЕКУ К СОДЕРЖАНИЮ

Об авторе
Стихи
Дж.М. Синг в РУНЕТе

Джон Миллингтон Синг

От переводчика.

Поэзия Дж.М. Синга

Поэзия Джона Миллингтона Синга на русском языке существует в достаточно небольшом количестве переводов, невелико и само поэтическое наследие писателя. Существующий корпус текстов насчитывает около шестидесяти авторских стихотворений, не считая сделанных Сингом переводов европейских поэтов и сохранившихся отрывков стихотворной драмы.

Из девяти стихотворений, опубликованных в сборнике «Поэзия Ирландии» (1988) в переводе Дубровкина, шесть принадлежат к раннему периоду творчества Синга. Период с 1906 по 1909 год представлен фрагментарно. Восполнить этот пробел призваны публикуемые пять стихотворений.

Синг писал в различных жанрах: здесь и баллады, и любовная лирика, и философские размышления, и стихотворения, что называется, «на злобу дня».

Жанр баллады привлекал его возможностью выразить в форме стиха живое, материальное дыхание жизни. Синг был глубоко убежден в необходимости оживить поэзию, приблизив ее к обыденному. В предисловии к первому сборнику своих стихов, вышедшему в 1909 году уже после его смерти, Синг писал: «Поэзия возвышенного всегда будет высочайшей, но когда люди теряют ощущение поэтичности обыденной жизни и не могут создавать поэзию обыденных вещей, их возвышенная поэзия легко теряет силу своей возвышенности, так же, как люди перестают строить прекрасные церкви, утеряв способность радоваться постройке торговых рядов».

В восемнадцатом веке, по мнению Синга, связь земного и возвышенного распалась, причем первое лишилось поэтичности, а второе – человечности. «Даже если мы допустим, что высокая поэзия может благополучно существовать сама по себе, животворящие силы земного также нужны ей, чтобы показать, что в теле возвышенного и утонченного не течет разжиженная кровь. Не слишком греша против истины, можно сказать, что, прежде чем стих снова станет человечным, он должен научиться быть животным (brutal).»

Это требование Синга к поэзии имеет мало общего с эстетикой натурализма, представителей которого он обвинял в «блеклости и безрадостности» языка. «Животность» в его представлении есть не что иное, как яркое чувственное восприятие действительности, находящее свое выражение в столь же ярких естественных эмоциональных реакциях, свойственных народной культуре. Неудивительно, что всегда и с большим почитанием Синг отзывался о Рабле: «Я верю в веселость, которая, несомненно, является жизненным импульсом, данным человечеству свыше, и я думаю, что Рабле равен любому из святых».

Этот принцип, вполне очевидно применяемый автором при написании фольклорных баллад, прослеживается и в других его стихотворениях.

Любовная лирика, примером которой являются указанные три стихотворения из сборника «Поэзия Ирландии», весьма индивидуальна, основана на конкретных событиях жизни автора и несет на себе отпечаток все того же живого восприятия земных радостей и горестей бытия.

Большинство философских стихотворений Синга так или иначе затрагивают тему смерти. Во многом это обусловлено его болезнью (разновидностью рака), во многом – свойственным в целом ирландской народной культуре вниманием к смерти как одному из наиболее ярких и значительных моментов человеческого существования. Все это не могло не отразиться в его работах.

Стихотворений, имеющих выраженную социальную окраску, в творчестве Синга немного. В них также прослеживается противопоставление возвышенного из земного, и особым образом осмысляется связь с традицией. Подробнее об этом см. комментарий к стихотворению Проклятие.

(c) И. Малютин

Печатается в исправленном и дополненном виде по изданию
Equus: Студенческий альманах.\Отв. ред. Г. К. Косиков. – М.: Изд-во МГУ, 2001.




НА ГЛАВНУЮ В БИБЛИОТЕКУ К СОДЕРЖАНИЮ

Последнее обновление 



Hosted by uCoz